Para entender o idioma, é necessário estudar com um professor nativo?

É necessário estudar com um professor nativo?

Durante o aprendizado de uma nova língua, seja ela qual for, a forma de transmitir o conhecimento é muito importante. Muitas pessoas acreditam que a melhor forma de aprender um idioma é estudar com um professor nativo, pois consideram que dessa maneira o processo de aprendizado levará menos tempo. No entanto, é preciso levar em conta que um professor não-nativo pode entender melhor as suas dificuldades, porque ele também já passou por esse processo.

Eu preciso estudar com um professor nativo para entender melhor o conteúdo?

Bem, essa é uma pergunta relativa, porque o termo “nativo” é muito abrangente. O inglês, por exemplo, é o idioma mais falado do mundo e é a língua oficial de muitos países. E por consequência disso, variações linguísticas como gírias, expressões regionais, modismos e afins são bem comuns.

Um exemplo palpável é se compararmos o português do Brasil com o português de Portugal. Ambos os países falam a mesma língua, entretanto existem diferenças notáveis quanto às expressões idiomáticas.

Pop Tv Bb21 GIF by Big Brother After Dark - Find & Share on GIPHY

Além do mais, essa pergunta também é pessoal. Pois você pode querer aprender, por exemplo, com um professor australiano porque tem planos de passar uma temporada na Austrália e já quer ir treinando seu ouvido para se habitar ao sotaque e dialetos que existem por lá. As possibilidades são muitas.

Porém a verdade é que no quesito didática, a nacionalidade pouco importa. No entanto, talvez seja vantajoso estudar com um professor que compartilha a língua materna do aluno, pois explicar dúvidas relacionadas ao vocabulário, gramática e até o uso da língua em geral pode se tornar mais fácil. Assim quando aluno e professor falam a mesma língua, tempo de aprendizado e ensino podem ser economizados.

Diferenças entre estudar com um professor nativo e um não-nativo

Professor nativo

Estudar com um professor nativo pode te permitir ouvir o idioma em uma forma mais “pura”, como também a aprender algumas expressões típicas de determinado lugar. Os phrasal verbs, por exemplo, são uma combinação de palavras de diferentes categorias gramaticas que juntas dão um sentido muito diferente a frase. Então você poderia ir treinando seus ouvidos para se acostumar com o momento de utilizá-los.

Ao estudar com um professor nativo também ocorre um processo de troca de experiências intercultural, o que torna o aprendizado uma ótima oportunidade de imersão cultural.

Olhando por esses pontos de vista, esses profissionais podem trazer um rico conhecimento para seus alunos, apresentando manifestações culturais de seu país de origem. Em outras palavras, estudar com um professor estrangeiro é uma oportunidade de conhecer uma outra cultura sem precisar cruzar a fronteira.

Professor não-nativo

Por outro lado, estudar com um professor não-nativo também possui muitas vantagens. Os próprios phrasal verbs citados anteriormente, quando eles são traduzidos não fazem nenhum sentido para nós. Então um profissional que também passou por essas dificuldades vai conseguir te ajudar a entender o assunto com mais facilidade.

Basicamente, esses profissionais estudaram muito para isso, aprenderam técnicas de didática e sabem o que estão falando. Por isso não é difícil encontrar professores não-nativos que tenham uma gramática melhor do que o nativo, pois a maioria dos professores nativos justamente por falarem a língua desde que nasceram podem não dar tanto enfoque a determinadas regras.

Como o professor entende sua língua materna (nesse caso brasileiros dando aulas para brasileiros), ele consegue te ajudar melhor nas expressões idiomáticas, colocações e habilidades de conversação. Então quando você quer entender uma expressão em outro idioma, mas ela não faz muito sentido quando é apenas traduzida, um professor não-nativo terá mais facilidade para conseguir te ajudar a encontrar as melhores palavras para entender o significado por trás da expressão.

Veja esse papo super legal entre duas professoras de inglês:

Eu tenho 25 anos de experiência como professora de inglês e, antes de ter a minha própria escola, dei aulas em diversos cursos e instituições, inclusive nos Estados Unidos. Já formei centenas de alunos e posso garantir que o método que utilizo em sala de aula vai transformar o seu jeito de aprender inglês.

E então, quais são os pontos que você leva em consideração na hora de escolher um professor? Deixe nos comentários!
Siga a Be-live no Instagram para receber mais novidades!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *